Sammelthread: Abkürzungen

Alle Themen die ihr nicht unter bekommt, könnt ihr hier posten! Bitte schaut aber vorher nochmal im Forum, ob es nicht vielleicht doch besser woanders hinpassen könnte.

Foren-Übersicht Schulsanitätsdienst Allgemeines und Sonstiges

05.02.2012, 23:26
Hallo ihr Lieben,

hier werden wir jetzt also eine Sammlung der gängigsten für den Schulsanitätsdienst und sein Umfeld wichtigen Abkürzungen erstellen.

Schreibt bitte kurz einen Beitrag mit der Abkürzung (und bestenfalls auch gleich, was sie bedeutet). Ich werde sie dann in die Liste aufnehmen und deinen Beitrag wieder löschen.

------------------------------------------------------------------------------------------

# - Fraktur
2 m - 2 m-Funkband / -Funkgerät (i.d.R. Einsatzstellenfunk)
4 m - 4 m-Funkband / -Funkgerät (i.d.R. Leitstellenfunk)

ABC - Atomare, biologische und chemische Gefahrenstoffe
ÄBD - Ärztlicher Bereitschaftsdienst
ACS - Akutes Coronarsyndrom
AED - Automatischer Externer Defibrillator
AF - Atemfrequenz
AHA - American Heart Association
AKS - Akutes Koronarsyndrom
ASB - Arbeiter Samariter Bund
AZ - Allgemeinzustand

BRK - Bayerisches Rotes Kreuz (eigtl. DRK Landesverband Bayerisches Rotes Kreuz)
BWS - Brustwirbelsäule
BY - Bayern
BZ - Blutzucker

C2 - Alkohol
CBRN - chemische, biologische, radioaktive, nukleare Gefahrstoffe (ehemals ABC)
CO - Kohlen(stoff)monoxid
CO2 - Kohlen(stoff)dioxid
CPR - Cardio-Pulmonale Reanimation

DD - Differenzialdiagnose
Defi - Defibrillator
dia. - diastolischer (der untere) Blutdruckwert
DIN - Deutsches Institut für Normung
div. - diverse
DLRG - Deutsche Lebens-Rettungs-Gesellschaft
DME - Digitaler Meldeempfänger
DRK - Deutsches Rotes Kreuz

EA - Ehrenamt
EE - Einsatzeinheit
EH - Erste Hilfe
EL - Einsatzleiter
ELW - Einsatzleitwagen
EKG - Elektrokardiogramm (Darstellung der elektrischen Herzaktivität)
EN - Europäische Norm
ERC - European Resuscitation Council
ESt - Einsatzstelle

FEZ - Feuerwehr-Einsatzzentrale
FFW - Freiwillige Feuerwehr
FME - Funkmeldeempfänger
FR(S) - First Responder
FuG - Funkgerät
FW - Feuerwehr
Fx. - Fraktur
Fzg. - Fahrzeug

GCS - Glasgow Coma Scale
GuK - Gesundheits- und Krankenpfleger(in)

HA - Hauptamt
HF - Herzfrequenz
HFG - Handfunkgerät
HI - Herzinfarkt (oder Harnleiterinfekt ;) )
HiloPe - Hilflose Person
HiOrg - Hilforganisation
HLF - Hilfeleistungs-Lösch-Fahrzeug
HLW - Herz-Lungen-Wiederbelebung
HvO - Helfer vor Ort (im Sinne eines First Responders)
HWS - Halswirbelsäule

i.A. - in Ausbildung
ILS(t) - Integrierte Leitstelle
Intox - Intoxikation (=Vergiftung)
i.o. - Intraossär
i.P. - im Praktikum
ISO - International Organisation for Standardization
ITH - Intensivtransport-Hubschrauber
i.v. - Intravenös

JF(W) - Jugendfeuerwehr
JRK - Jugendrotkreuz
JUH - Johanniter Unfallhilfe

KBF - Krankenbeförderung
KH - Krankenhaus
KoPlaWu - Kopfplatzwunde
KT - Krankentransport
KTW - Kranken(transport)wagen
KV - Kreisverband (auch: Kassenärztliche Vereinigung)

LaMa - Larynxmaske
li - links
LSt - Leitstelle
LT[S] - Larynxtubus [mit Öffnung für Magensonde]
Lux - Luxation
LV - Landesverband
LWS - Lendenwirbelsäule

MANV - Massenanfall von Verletzten (und Kranken)
MHD - Malteser Hilfsdienst
MI - Myokardinfakrt
MRSA - Methicillin-Resistenter Staphylokokkus Aureus

NA - Notarzt (auch: Notaufnahme)
NaCl - Natriumchlorid
NAW - Notarztwagen
NDS - Niedersachsen
NEF - Notarzteinsatzfahrzeug
NRW - Nordrhein-Westfalen

O2 - Sauerstoff
o.B. - ohne Befund
OG - Ortsgruppe
OrgL (RD) - Organisatorischer Leiter Rettungsdienst
OV - Ortsverein oder Ortsverband

P - Puls(frequenz)
Pat. - Patient
Pat. ex. - Patient exitus (=verstorben)
P klemmt - Eingeklemmte Person
p.o. - per os (= oral)

RA - Rettungsassistent (eigentlich Rechtsanwalt)
RA i.P. - Rettungsassistent im Praktikum
re - rechts
RettAss - Rettungsassistent
RettH - Rettungshelfer
RettSan - Rettungssanitäter
RD - Rettungsdienst
RDH - Rettungsdiensthelfer
RH - Rettungshelfer
RK - Rotes Kreuz
RLSt - Rettungsleitstelle
ROSC - Return Of Spontaneous Circulation
RR - Blutdruck (von Riva Rocci)
RS - Rettungssanitäter
RTH - Rettungshubschrauber
RTW - Rettungs(transport)wagen

SanD - Sanitätsdienst
SanH - Sanitätshelfer
SanVO - Sanitäter vor Ort (im Sinne eines First Responders)
s.c. - subcutan
SH - Sanitätshelfer (oder Schleswig-Holstein)
SHT - Schädel-Hirn-Trauma
SL - Seitenlage
SoSi - Sondersignal
SpO2 - Sauerstoffsättigung
SSD - Schulsanitätsdienst
SSL - Stabile Seitenlage
sys. - systolischer (der obere) Blutdruckwert

T - (Körper)Temperatur

V.a. - Verdacht auf ...
VU - Verkehrsunfall

WRD - Wasserrettungsdienst
WSV - Wundschnellverband ("Pflaster")
WS - Wirbelsäule

ZLS - Zentrale Leitstelle
Z.n. - Zustand nach ...
ZNA - Zentrale Notaufnahme
ZWRD - Zentraler Wasserrettungsdienst (Küste)

06.02.2012, 09:59
Ist zwar nett, dass Buschi sich dazu bereiterklärt, dieses hier zu pflegen und aktuell zu halten, dennoch gibt es solche Seiten schon im Netz, die sicher umfangreicher sind, als das hier jemals werden kann - z.B. http://medizinische-abkuerzungen.de/ http://www.rettungsforum.com/php_files/abkuerzungen/index.php

Desweiteren entstand dieser Thread ja aus der Problematik, dass jüngere (und weniger medizinisch qualifizierte) Leser in den Fallbeispielen mit den Abkürzungen überfordert sind. Allerdings bezweifle ich, dass diesen damit gedient ist, wenn sie wissen, was das zwar in "lang" ist, nicht aber, was es konkret bedeutet - von daher ist eine reine Aufreihung ohne eine weitere Kurzbeschreibung auch nicht wirklich hilfreich. Beispielsweise kann jemand, der MRSA nicht kennt, auch mit der Langform mal rein garnichts anfangen. Hier kommt also der Interessierte über Seiten wie Wikipedia ect. viel weiter, da dort dann auch der Inhalt, nicht nur das Langwort vermittelt wird.

Und schlussendlich ist es auch nicht wirklich zielführend, in einem deutschlandweiten Forum örtliche Regelungen, Definitionen ect. zu verwenden - gerade im Fall des Großunfalles hat z.B. jeder Kreis eigene Definitionen, Schwellen, Alarmierungsstufen, Konzepte, auch im Bereich der Leitstelle gibt es oft auch recht lokale Abkürzungen für den vorliegenden Notfall ect.

Von daher appelliere ich eher an die Threadschreiber, die Beiträge so zu verfassen, dass sie lesbar sind - zugegeben arten sie manchmal in Fachdiskussionen aus, aber dann steigt ohnehin ein großteil der Leser aus, unabhängig davon, ob man nun Wörter erklärt.

Buschi: Den Beitrag lass ich mal wegen der nützlichen Links stehen, der restliche Offtopic wird gelöscht. Hier soll nicht diskutiert, sondern Abkürzungen gesammelt werden.

07.02.2012, 13:43
können hier noch weiterhin Abkürzungen gesammelt werden?
Seit 2011 Schulsanitäter und ausgebildeter Sanitätshelfer
Leiter der SSD's
Mit Herz und Seele im DRK
Absoluter Medizin-Fanatiker :DDD

07.02.2012, 14:26
Original von Titanus
können hier noch weiterhin Abkürzungen gesammelt werden?


Ja, dafür ist der Thread da.

12.02.2012, 18:05
KT sagt man nicht mehr.

Das Wort "Transport" sollte möglichst nicht mehr für die Beförderung von Menschen verwendet werden.

Materialen werden transportiert, Menschen nicht.

Besser wäre hier
KBF = Krankenbeförderung
35 Jahre, Im-RTW-beim-Patienten-Sitzer, hauptamtlicher "Zivi"-in-den-Hintern-Treter, ehrenamtl. Löschknecht, Obermufti von einigen SSDs -- im schönsten Bundesland der Welt: Schleswig-Holstein!

12.02.2012, 18:15
Original von Hajo Behrendt
KT sagt man nicht mehr.

Das Wort "Transport" sollte möglichst nicht mehr für die Beförderung von Menschen verwendet werden.

Materialen werden transportiert, Menschen nicht.

Besser wäre hier
KBF = Krankenbeförderung


Dann muss es ja neue Normen geben:

KTW wird zu KBW

RTW wirt zu RBW


:D

12.02.2012, 19:30
Original von Hajo Behrendt
KT sagt man nicht mehr.

Das Wort "Transport" sollte möglichst nicht mehr für die Beförderung von Menschen verwendet werden.

Materialen werden transportiert, Menschen nicht.

Besser wäre hier
KBF = Krankenbeförderung


Unsinn.

Duden:
das Transportieren; das Transportiertwerden; Beförderung von Dingen oder Lebewesen

Beispiele
der Transport von Gütern auf der Straße, mit der Bahn, auf/mit Lastwagen, mit Containern, per Schiff, Flugzeug

der Verletzte hat den Transport ins Krankenhaus überstanden

Duden-Seite, Transport

Also ich weiß nicht, warum man niemanden "transportieren", sondern "befördern" soll. Ist doch vollkommen gleich.

Und ich kennen keinen, der "Krankenbeförderung" zum Krankentransport sagt.
Zuletzt geändert von Helpman1993 am 12.02.2012, 19:30, insgesamt 1-mal geändert.
19 Jahre. Abiturient. Helfer-vor-Ort. Rettungssanitäter. Nebenamtlich im Rettungsdienst. Humanmedizinstudent im 2. Semester, EKT. Ausbilder EH, LSM, EH am Kind.

12.02.2012, 19:40
Bei uns gibt's auch noch so komische TRANSPORTscheine...

12.02.2012, 20:06
Original von leuchtreklamefahrer
Bei uns gibt's auch noch so komische TRANSPORTscheine...



:D :D :D :D :D :D :D :D :D :D

12.02.2012, 20:33
Original von leuchtreklamefahrer
Bei uns gibt's auch noch so komische TRANSPORTscheine...


Tja, nur komisch, dass die TRANSPORTscheine in Wirklichkeit "Verordnung einer KrankenBEFÖRDERUNG" heißen...

Eigentor würde ich mal sagen... :D

Transport klingt in meinen Augen abwertend für die Beförderung eines Lebewesens.
Zuletzt geändert von Hajo Behrendt am 12.02.2012, 20:41, insgesamt 1-mal geändert.
35 Jahre, Im-RTW-beim-Patienten-Sitzer, hauptamtlicher "Zivi"-in-den-Hintern-Treter, ehrenamtl. Löschknecht, Obermufti von einigen SSDs -- im schönsten Bundesland der Welt: Schleswig-Holstein!

12.02.2012, 21:01
Original von Hajo Behrendt
Das Wort "Transport" sollte möglichst nicht mehr für die Beförderung von Menschen verwendet werden.

Materialen werden transportiert, Menschen nicht.


Wer ist denn hier wieder mal dabei die Sprache zu verschlimmbessern?
Marc, 36 Jahre
Leiter SSD, EH-Ausb.
Ausbildungsstand: Genug um eine recht lange Liste zu produzieren.

12.02.2012, 21:02
Eine Gesellschaft, die sich über einen solchen Sch..ss Gedanken macht, scheint keine anderen Probleme mehr zu haben.

Nur mal, weil ich es nicht verstehe - was war denn eigentlich an der Bezeichnung "Student" diskriminierend oder herabwürdigend? Bei uns laufen nur noch "Studierende" herum. Das können wohl nur die erklären, die im Transport von Menschen eine Abwertung sehen.
Es ist Dein Recht, Waffen abzulehnen. Es ist Deine Freiheit, nicht an Gott zu glauben. Aber wenn jemand in Dein Haus einbricht, sind die ersten beiden Dinge, die Du tun wirst: Jemanden mit einer Waffe rufen und beten, dass er rechtzeitig da ist.

12.02.2012, 21:19
Das kann ich dir als Hamburger Studierender genau sagen:

"Student" ist eine rein männliche Form. Laut Gleichstellungsgesetz ist das diskriminierend, weil inzwischen sogar bei uns auch Frauen studieren dürfen.

Also müsste sich das "Studentenwerk" korrekterweise in "Studentinnen- und Studentenwerk" umbenennen.

Klingt aber sperrig.

Studierendenwerk ist da geschlechtsneutral, da man ja der oder die Studierende sagen kann.

Somit kann einem die Alice Schwarzer-Fraktion dann nicht mehr an den Karren pissen.

Obwohl man natürlich (berechtigterweise) sagen kann, dass die Gleichstellung erst dann wirklich erreicht ist, wenn man sich über so einen Müll keine Gedanken mehr machen muss...


Im Fall der Kundenbeförderung ist das aber eine andere, eher ethische Sache (und keine Frage der Gleichstellung).

"Menschentransport" klingt halt doch sehr nach "Deportation" oder "Transport von Humankapital". Daher finde ich es nicht sehr elegant, es zu benutzen.
35 Jahre, Im-RTW-beim-Patienten-Sitzer, hauptamtlicher "Zivi"-in-den-Hintern-Treter, ehrenamtl. Löschknecht, Obermufti von einigen SSDs -- im schönsten Bundesland der Welt: Schleswig-Holstein!

12.02.2012, 22:32
Hmm.... Studentin -> Stuteuse -> Stute


"Menschentransport" klingt halt doch sehr nach "Deportation" oder "Transport von Humankapital". Daher finde ich es nicht sehr elegant, es zu benutzen.


Oh toll... und Beförderung klingt besser? Erinnert mich an "wegbefördern".
Marc, 36 Jahre
Leiter SSD, EH-Ausb.
Ausbildungsstand: Genug um eine recht lange Liste zu produzieren.

12.02.2012, 23:48
Original von Hajo Behrendt
KT sagt man nicht mehr.
[...]
KBF = Krankenbeförderung


Der Begriff "Krankenbeförderung" dient als Oberbegriff für sämtliche Arten der Beförderung von Kranken, sowohl per Taxi, (Liege-)Mietwagen, KTW, RTW oder NAW.

"Krankentransport" dagegen bezeichnet die qualifizierte Krankenbeförderung nach Landesrettungsdienstgesetz. Das RettG NRW nennt übrigens auch genau diesen Begriff. "Krankenbeförderung" finde ich (zumindest so auf die Schnelle) dagegen in keinem RettG welchen Landes auch immer...

Also hör auf hier so einen Unsinn zu verbreiten, woher auch immer du den immer nimmst...

[mod]
Im Übrigen hatte ich darum gebeten, in diesem Thread keine Diskussionen zu führen. Eröffnet dafür bitte eigenständige Fäden in den entsprechenden Bereichen.

Hier schließe ich jetzt. Weitere Beiträge zur Abkürzungsliste nehme ich gerne per PN entgegen.
[/mod]


Foren-Übersicht Schulsanitätsdienst Allgemeines und Sonstiges

Zurück zu Allgemeines und Sonstiges